French farmers announced that they would besiege Paris
The tractor siege of Paris, which shocked the international community after French farmers launched a massive protest against the government's agricultural policies. Now, the protest has intensified, and not only French taxi drivers have joined the protest and started a large-scale strike, but also gradually spread to other European countries.
The intertwined protests by farmers and taxi drivers in France have caused great distress to traffic and logistics in France. Taxi drivers chose to drive at low speeds to interfere with road traffic and block the center of Paris, while farmers blocked most of the highways leading to the capital with tractors.
They blocked roads with straw, built bonfires, dug ditches, stopped trucks and dumped imported food. Such protests have reportedly erupted in 40 French towns, forcing the French prime minister to agree to meet with peasant workers' union leaders.
The protests, which have already had a serious impact on France's agricultural supply chain, have also spread across Europe, with farmers in Poland, Italy, Belgium, Germany and Romania joining in, driving their tractors onto highways to express their dissatisfaction with agricultural policies.
European farmers have joined forces to protest against government agricultural policies, alarming governments. If governments do not take action to address their demands, Europe's agricultural supply chain will be seriously affected and people's daily life will be threatened.
法国农民宣布要包围巴黎
日前,法国农民针对政府农业政策的不满,发起了一场声势浩大的抗议活动,拖拉机“围困巴黎”的景象震惊了国际社会。现在,这场抗议行动愈演愈烈,不仅法国出租车司机已经加入抗议并开始了大规模罢工,还逐渐向其他欧洲国家蔓延。
法国农民和出租车司机的抗议活动互相交织,给法国的交通和物流带来了巨大的困扰。出租车司机们选择低速行驶干扰道路通行,封锁了巴黎市中心,而农民们则用拖拉机封锁了通往首都的大部分高速公路。
他们用秸秆堵塞道路,生起篝火,挖掘沟渠,拦截卡车并扔掉里面装载的进口食品。据报道,目前法国40个市镇已经爆发了此类抗议活动,迫使法国总理不得不答应与农民工会负责人会面。
这场抗议活动已经对法国的农产品供应链造成了严重的影响。同时,这一抗议浪潮也在欧洲国家之间蔓延开来,波兰、意大利、比利时、德国和罗马尼亚的农民们也纷纷加入到抗议行动中来,他们的拖拉机开上了高速公路,表达对于农业政策的不满。
欧洲农民联合起来,抗议政府的农业政策,给各国政府敲响了警钟。如果政府不采取行动解决他们的诉求,那么欧洲的农产品供应链将受到严重影响,人民的日常生活也将会受到威胁。